The Secrets of the Building Lodges
Earlier I mentioned that on another website, somebody is translating texts, some of Farwerck among them. In February 2025 the text was “The Secrets of the Building Lodges“, which I have translated myself as well.
Earlier I mentioned that on another website, somebody is translating texts, some of Farwerck among them. In February 2025 the text was “The Secrets of the Building Lodges“, which I have translated myself as well.
Somebody who goes by the X/Twitter name “Hameçon ᛟ” is translating texts by Farwerck to English on his blog “Dutch Folklore”. So far there there the following texts: Both are from the Nehalennia periodical, respectively 1-3 and 1-4, both from 1956. Hence, two more texts to read for those of you who can’t read Dutch.
The National Archive of France in Paris contains (a part of) the archives of the French federation of Le Droit Humain. In this archive there is a letter of Farwerck who, since 1923, was the representative of the Dutch federation of this international organisation. At the time of the convent he was even Vice-President of the Supreme Council. I had hoped that the letter would make clear why Farwerck (or seemingly any Dutch representative) was not present at that convent. Instead, the letter turned out to be a 16 page printed and stapled booklet with both in French and in English. Farwerck gives his personal view on the future of Le Droit Humain. He strongly warns against Theosophical influences in spite of the fact that it was Theosophy who led himself to co-Masonry. The lengthy letter is perhaps the only text in English of Farwerck that I know (or French). It shows again how he wants to work for mankind, how strongly he opposed (certain) influences on Theosophy of Le Droit Humain and why and how he hoped to strengthen the international Masonic movement. TO THE MEMBERS OF THE SUPREME COUNCIL AND THE DEPUTIES FOR THE CONVENT OF 1927 OF… Read More »Letter to 1927 International Convent
In 2023 Freemasons worldwide celebrate the 300th birthday of the Constitutions of James Andersom. Farwerck wrote about these Constitutions in April 1931 of Bulletin. As you will see, 1723 is not a that logical year to use.
Read More »Anderson’s ConstitutionsVrijmetselaren wereldwijd vieren dit jaar de 300e verjaardag van de Constituties van James Anderson, het eerste officiële document van de organisatie die (volgens deze Constituties) in 1717 werd opgericht. Farwerck schreef in het Bulletin van april 1931 over deze tekst en, zoals je zult zien, is 1723 helemaal niet zo’n logisch jaar.
Read More »Anderson’s Constitutieboek (NL)Here we have a text published in the periodical of a small archaeological group in 1954. First we see a lengthy and somewhat dry list of known remains and all the way at the end appears a ‘Farwerckian’ theory.
Read More »Archaeological Remains In The Vicinity Of BaarnFrom 1951 to 1958 Farwerck and others created the periodical Nehalennia. In the III-2 issue of 1958 a text by Farwerck that proves that he was still investigating the heathen origins of Freemasonry, but he came in with a slightly different angle.
Once again I scanned the article, threw it through an online OCR program and after some corrections, through the Google translator.
Read More »The Secrets of the Building HutsHere I present you a text that was published in Bouwsteenen 1/2 (first issue of second year), 1926. It gives a nice idea of how Farwerck approaches spirituality (to use a vague term). He refers to a range of different authors and seems to refer to his own spiritual development. As before, translation is not too easy. Farwwerck’s Dutch is cluttered with many sentences within sentences. The English gives an idea of his writing style.
Read More »Farwerck on initiationHere is an example of Farwerck as Masonic historian. Farwerck published texts in a periodical called Bouwsteenen which was made available by two of his Masonic brothers. Later the subtitle was changed and another editor turned the periodical in a much less Masonic publication. Farwerck contributed but one text to this second version, a reaction to a text written by the new editor himself. Farwerck shows himself a well-read and critical writer.
Read More »Some remarksThis is the second oldest text of Farwerck that I know. It was published in an internal publication of the Dutch federation of Le Droit Humain in 1922. I only have photos of the text. I tried ‘to OCR’ them online and then threw the text through Google translator. Of course I have made some corrections, but the text won’t be a perfect translation of a century old Dutch text.
Farwerck used quite a few abbreviations. Instead of translating them to English abbreviations I just gave the English terms for most of them. Terms such as “lesser lights” or “Sr. Warden” aren’t that exciting anymore I think.