Skip to content

Nederlanders welkom

Omdat er al jaren een (weinig informatieve) Nederlandse Wikipedia was over Farwerck en er andere boeken en artikelen in het Nederlands verschenen en omdat de man natuurlijk zelf ook in het Nederlands schreef, had ik vanaf het begin het idee dat ik over Farwerck wilde schrijven in het Engels om ook niet Nederlands sprekende mensen kennis te laten maken met de man. Vanaf 2019 was deze website dus volledig in het Engels.

Ik ben altijd erg tevreden geweest over het online publiceren. Ik loop nog regelmatig tegen nieuwe informatie en een website is zo bijgewerkt. Toch ontstond in februari 2023 het idee om eens te kijken naar de mogelijkheid om de informatie ook in boekvorm aan te bieden. Daar wilde ik dan wel een Nederlandse versie van, want ik verwacht niet dat een Engelstalig boek over een onbekende Nederlander heel goed zal verkopen, terwijl het me in de jaren duidelijk is geworden dat er in het Nederlands taalgebied toch best wel mensen interesse hebben in de man Farwerck en zijn werk.

Zo gezegd, zo gedaan. Ik heb diverse teksten van de website naar Word gekopieerd, er wat structuur in proberen te krijgen, herlezen en herschreven en daarna helemaal opnieuw vertaald (eerder verscheen de biografie al in het Heidens Jaarboek van de groep Nederlands Heidendom).

Het Nederlandse boekje is een stuk dunner dan het Engelse, omdat ik in het Engels titels van boeken vertaal en ik van citaten ook het Nederlands origineel geef. Kennelijk scheelt dat 8 pagina’s (!).

De teksten uit het boekje die ik naar het Nederlands heb vertaald, zijn nu ook beschikbaar op deze website via het menu bovenaan (“Nederlands/Dutch”). Het gaat om de biografie en een paar onderwerpen die in het boekje losse hoofdstukken vormen en (enigszins ironisch), de vertaling van een Engelstalig artikel dat ik ooit over Farwerck’s werk schreef gebaseerd op zijn laatste boek dat elke Nederlandstalige gewoon kan lezen.

Hoe dan ook, vanaf nu dus ook wat informatie in het Nederlands op deze website. De hoofdtaal zal echter Engels blijven.

Because almost all information about Farwerck is in Dutch (including his own writings) I wrote about him in English from the start. I also wanted non-Dutch speakers to be able to learn about the man and his work.

In February 2023 I worked on a little booklet for people who don’t like to read online; for collectors, etc. I don’t expect the English booklet to sell well, but I do think a Dutch version will have some demand.

So, I compiled a booklet from the website, rewrote and restructured the whole thing and then translated it to Dutch. These translations I added to the website, so there is also something to read for Dutch speaking visitor whose English isn’t too good.

So welcome Dutch(wo)men!

The main language of this website will remain English.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *